软件

翻译和本地化均使用 CAT(计算机辅助翻译)工具进行处理,这些工具允许访问翻译记忆库和术语库。 机器翻译只有在客户明确要求的情况下才会特别提供。 我们的翻译和校对人员使用的翻译工具主要包括:

  • SDL Trados(包括 Trados Studio 2009)
  • SDLX
  • Idiom
  • Passolo
  • MemoQ
  • WordFast
  • 以及客户方应用程序,例如 Lionbridge 的 Translation Workspace

医疗类翻译

我们提供心内科、外科、儿科、药学、口腔医学、肿瘤学、生物技术以及其他许多领域的专门翻译。

网页本地化

无国界的全球产品销售应该有一个现代的互联网策略支持。 我们提供完善的多语言解决方案,确保您的网页实现全球化。

软件本地化

软件本地化是我们擅长的主要领域之一。 我们提供广泛的服务,帮助客户成功地在中欧市场上分销其产品。 软件本地化是一项复合服务,不仅仅是翻译 – 在翻译过程中还需要使软件适合当地惯例。

技术翻译

来自各种领域的技术文本构成我们项目的另一主要部分。 我们主要从事汽车、建筑和重型机械方面的手册和维修手册方面的翻译。