• lek-de
  • tech-de
  • web-de
  • soft-de

Bearbeitung von Aufträgen

Für Auftragsannahme und Kommunikation mit den Kunden sind unsere Projektmanager zuständig. Jeder von ihnen betreut mehrere Stammkunden. Bei der Bearbeitung umfangreicherer Projekte teilen sich zwei oder mehr Manager die Verwaltungsaufgaben. Nach Eingang eines Auftrags und der entsprechenden Anweisungen des Kunden plant der Projektmanager den Übersetzungsprozess so, dass der vom Kunden festgelegte Termin unter allen Umständen eingehalten werden kann. Gleichzeitig wählt er das Team von Übersetzern und Reviewern aus, von dem den Auftrag bearbeitet werden wird. Nach erfolgter Übersetzung kommen die Dokumente zum Projektmanager zurück. Dieser kontrolliert, ob alle Texte den Anweisungen des Kunden entsprechen, führt die Fertigstellung durch und übergibt schließlich die fertiggestellte Übersetzung an den Kunden.

In der Realität bewegen sich natürlich nur nur wenige Übersetzungsprojekte entlang der hier beschriebenen „Ideallinie“. Die Mehrheit unserer Aufträge sind weit anspruchsvoller und erfordern zusätzliche Arbeitsschritte, da an der Übersetzung und deren Kontrolle immer mehrere Mitarbeiter beteiligt sind, deren Aufgabe es ist (allein oder in Zusammenarbeit mit dem Kunden), bei der Übersetzung eventuell auftretende Probleme zu lösen und permanent die hohe Qualität der Übersetzung sicher zu stellen (Qualitätsbewertung, interne und externe Lösungen für Fragen bezüglich der Terminologie usw.).

Ein detaillierteres Beispiel für die Auftragsabwicklung finden Sie hier.

Medizinische Übersetzungen

Wir bieten professionelle Übersetzungen in den Bereichen Kardiologie, Chirurgie, Pädiatrie, Pharmakologie, Zahnmedizin, Onkologie, Biotechnologie und vieles mehr.

Lokalisierung von Websites

In der heutigen Zeit sind auf den globalen Markt zugeschnittene Internetstrategien unerlässlich.

Softwarelokalisierung

Softwarelokalisierung ist einer unserer Schwerpunkte. Wir bieten eine breite Palette an Dienstleistungen an, die unseren Kunden helfen, ihre Produkte erfolgreich auf dem mitteleuropäischen Markt zu vertreiben.

Technische Übersetzungen

Ein weiterer wichtiger Schwerpunkt unserer Übersetzungsarbeit sind technische Texte aus den verschiedensten Bereichen.